Tamoul

Traduction, réécriture et rédaction en tamoul

Le tamoul fait office de langue officielle dans trois pays : l’Inde, le Sri Lanka et Singapour. Il est également parlé par certaines communautés au Canada, en Malaisie, à l’île Maurice et en Birmanie.

La littérature tamoule perpétue une tradition vieille de plus de deux mille ans. Le tamoul, qui est l’une des plus anciennes langues toujours parlées, a été reconnu par le gouvernement indien comme étant une langue classique. Le « Nannoul », un ouvrage du XIIIe siècle consacré à la grammaire tamoule de l’époque classique, constitue aujourd’hui encore la base du tamoul littéraire.  

La littérature et le tamoul moderne ont tous deux évolué et subi les influences des langues européennes. Le tamoul moderne utilise des signes de ponctuation de style européen et des groupes consonantiques que l’on ne retrouve nulle part dans le moyen tamoul.

Il existe des différences notables entre les divers dialectes tamouls : aussi, une personne parlant tamoul au Sri Lanka utilisera des termes et une grammaire différents de ceux utilisés en Inde.

CLS Communication propose des services de traduction, de rédaction et de réécriture en tamoul.

Traduction en tamoul

CLS Communication propose des services de traduction en tamoul parfaitement adaptés aux différents publics.

Rédaction en tamoul

Notre équipe de rédacteurs tamouls est à même d’adapter vos textes à votre pays ou votre marché spécifique. Nous pouvons par exemple vous proposer différentes versions pour les marchés indien et sri lankais.

Réécriture en tamoul

Les rédacteurs de CLS pour le tamoul sont à même de créer différentes versions de votre texte en fonction du marché visé. Si vous souhaitez trouver un écho en Inde, au Sri Lanka, à Singapour et en Malaisie, faites appel à nos services !

En savoir plus sur :

Présentez-nous votre projet!

 

 

Fiche wikipédia sur le tamoul
L’alphabet tamoul
 

Commande

Connexions