Behov for mere end oversættelse? Måske har I brug for tekstforfatning

Nogle gange skal kommunikation være mere vidtrækkende end en oversættelse – sommetider kræver opgaven mere end blot at ændre ordene fra et sprog til et andet. Måske skal teksten forfattes fra grunden.

Klar oversættelse, effektiv skrivning
Som supplement til vores overlegne færdigheder inden for sprog har CLS udviklet en fremragende copywriting-service, som kan hjælpe jer med at få jeres budskab effektivt igennem. CLS’ korps af skribenter omfatter top-journalister, dygtige skribenter inden for investering samt prisbelønnede kreative talenter inden for reklame.

Disse professionelle skribenter kan i samarbejde med jer skabe en tekst, der vil få jeres budskab bragt videre.

CLS kan levere en omfattende copywriting-service, som omdanner jeres kerneideer, rå noter eller dokumentudkast til en tekst af høj kvalitet. Vi har stor erfaring i at samarbejde med kunder om en lang række forskellige teksttyper:

• Brochurer, faktablade og case studies
• Temaartikler skrevet af en ghostwriter
• Pressemeddelelser
• Koncernmagasiner
• Reklametekster, direct marketing
• Hjemmesider – indhold, marketingtekster, instrukser, Ofte Stillede Spørgsmål
• Nyhedsbreve
• Aktienotater
• Investor relations-materiale, dokumenter fra generalforsamlinger, årsrapporter
• Taler
• Salgsbreve, andre breve og e-mails
• Brugervejledninger og manualer
• Tilbudsmateriale
• Rapporter, tilbud, manuskripter, notater og andre dokumenter.


Jeg kan skrive det selv, jeg har bare ikke tid
Investeringsanalytikere, fund managere og fagfolk i den finansielle sektor, som er under tidspres kan have tillid til, at vores erfarne investeringsskribenter kan skrive deres aktienotater, briefings eller faktablade for dem på mindre tid, end det ville tage dem at gøre det selv, og kvaliteten er fuldt på højde med niveauet i Financial Times, Handelsblatt eller Les Echos.

Er det journalistisk jargon eller god journalistik?
Den journalistiske verden, reklamer, internettet og offentlige taler har særlige nuancer og stilarter, som adskiller sig markant fra det almindelige sprog. De har også deres egne faldgruber. Hvad der kan se ud som en velskrevet temaartikel til et magasin på et sprog kan virke svulstig eller endda amatøragtig på et andet. Når man forsøger at få sit budskab igennem på et andet sprog, skal man i lige så høj grad være opmærksom på dette som på andre sproglige forskelle.

Vi ved det virker i USA, men virker det også i andre lande
Amerikanske selskaber som planlægger at tilpasse deres kommunikations- eller marketingmateriale til lokale markeder, og som ønsker mere end blot en direkte oversættelse, kan samarbejde med CLS’ skribenter, der ikke bare er flydende på målsproget, men også har indgående kendskab til de lokale medier.

Europæiske og asiatiske selskaber kan samarbejde med professionelle skribenter hos CLS om udarbejdelse af marketing- og salgstekster, som vil få deres budskab ud på en måde, der fanger læsernes opmærksomhed.

Vi skal lokalisere vores hjemmeside til forskellige markeder
CLS’ skribenter har betydelig erfaring med at skrive til internettet. De ved, hvordan man skal inkorporere en ny tekst i den eksisterende struktur og navigere for at få den bedste mulige virkning, og de er i stand til at samarbejde med informationsspecialister med henblik på at opbygge skarpe og læsevenlige koncernsider.

Vi ønsker et koncernmagasin, men har ikke tid til at skrive det
Koncernmagasiner er et udmærket markedsføringsværktøj, men det er tidskrævende at producere dem. Dertil kommer, at hvis de ikke er af høj kvalitet, kan de meget vel afskrække kunder i stedet for at tiltrække dem. CLS kan styre hele publikationsprocessen for jeres koncernmagasin – fra planlægning og udarbejdelse af de ledende artikler til styring af design, layout og trykning. Et samarbejde med CLS er et samarbejde med professionelle folk fra de trykte medier med flere års erfaring med kommercielle magasiner.

Skal jeres magasin udkomme på flere sprog? CLS skriver ikke bare artiklerne på et sprog og giver jer en ordret oversættelse på det næste sprog. Vi bruger tid på at planlægge artiklerne, så de fremstår velskrevne og er underholdende for alle læsere, ikke kun halvdelen af dem.

Uanset jeres behov for kommunikation kan I samarbejde med CLS og udarbejde virkningsfulde tekster, der vil få læserne til at fange jeres budskab.